











Trộm vía dù bị thương nhưng tinh lực thì vẫn dồi dào dữ…. Bot bắt đầu mủi lòng rồi đấy nhỉ…

Chap trước | Mục lục | Chap sau
…So với việc tới một nơi xa lạ, tranh đoạt một mảnh trời riêng cho mình, chẳng bằng trở lại nơi mình đã quen thuộc, đoạt lại những thứ vốn nên thuộc về mình…
chính thất vẫn ngol nhấttt
Hết sảy con bà bảy
trời má nó ngon mà nó tình sao á bây
tôi thấy khó hiểu quá các mom ơi
Thấy nhà Hắc cần chú ý độ chính xác dịch tí ạ vì mình thấy sai nhiều chỗ, vd như chỗ Raonhiljo thoả thích ăn ngươi thì bản gốc là Did Raonhiljo eat all the food – dịch ra là có phải Raonhiljo ăn hết phần của ngươi thì đúng hơn. Hay đoạn Garon nói Thịt gà không hợp khẩu vị => Bản gốc là Is male meat not to your liking thì dịch ra là Thịt đàn ông ngươi không thích à
Mifnh biết nhà Hắc muốn dịch nhanh để cho mn có cái đọc, nhưng mình nghĩ Hắc cũng nên dành thêm thời gian tra lại ạ.
Top ngọt ngào quá
Cháp sau H tiếp đi. Thèm H quá
Đừng drop nha trùi ui