Theo dõi Facebook mới nhà mình nhé:
19/12/2024

Bớt vài giây theo dõi FB mới nhà mình nha mn: Link

Đăng ký
Thông báo
guest
17 Comments
Mới nhất
Cũ nhất Được quan tâm nhất
Inline Feedbacks
View all comments
Geum Dong

Thích cách dịch ta ngươi của HACC lắm, Lee Nok dù sao cũng là thế tử, vẫn có uy quyền nhất định chứ, xưng em thấy nó cứ thế nào ấy, nữ hóa quá cũng không ổn. Mà ta ngươi nghe hợp phong cách cổ trang hơn. Dù sao cũng cám ơn nhà dịch rất nhiều.

selena

Hi i love s/ex my contact here http://vipdeit.top/sex104.html

lee

t vẫn vote nhà Hắc giữ nguyên xưng hô.
vẫn ý kiến cũ là ta- ngươi thể hiện cao cái tôi cá nhân, k uỷ mị, k xa cách, vẫn rất là tình và không bị nữ hoá.
truyện cổ trang mà phải không.
còn từ “hắn” trên kia để nguyên cũng được, nhưng t thích thay bằng ” y “.
chỉ là ý kiến cá nhân, nhà dịch đồng ý giữ nguyên thì t thích, nhà dịch đổi thì lúc đọc t tự phiên theo ý thích của mk thôi.
dẫu sao cũng cảm ơn nhà dịch nhé

mèo bay

vẽ ma đói hơi sợ nhma câu chuyện của ma đói với Jongdal buồn ghê

Cooookieee

Anh cún bh tinh tế lo lắng cho em lắm luôn á. Hời ơi rung độnggggg
Hacc khi nào mới đổi xưng hô cho 2 đứa ta? T thấy bh đổi thành ta-em/chàng cũng ok r á chứ ta ngươi nghe vẫn hơi xa cách. Giờ 2 đứa cũng dần chăm lo dựa dẫm vào nhau r mà

Cún

Không chỉ bón cơm choá cho con dân mà còn bón choa con ma:>>

m0chI Baab3

Sao Nok biết mà hỏi chị vợ về món đồ của Jongdal nhỉ?

Quỷ nữ hồng diệp

nhà dịch đừng dùng chữ hắn cho leenok dc ko ah